K Is For Käytöstä poistettu.

Käytöstä poistettu.

Finnish for “no longer in use”. The pictures are from spring 2017 and taken in the Vallilanlaakso park (in English: Vallila Valley). This is what was left of the one-track unelectrified railway to the port in Sörnäinen. The port facilities were relocated to Vuosaari in the southeastern corner of Helsinki and the rails and sleepers had been removed and junked. The tunnel leads to Pasila railyard and railway station, where various shunting operations for the trains from the port were done.

The port areas in Helsinki peninsula, apart from passenger and vehicle terminals for car ferries, high-speed passenger ferries and cruise ships to Sweden, Russia and Estonia are now in the process of being redeveloped into residential areas. This process has resulted in two railways becoming “käytöstä poistettu”.

Click for full size!

© Ice Swimmer, all rights reserved.

Jack’s Walk

It’s snowing here today with high winds (gusts up to 90 km/hr) and I just can’t bear to take one more wintry photo this spring. Instead, I give you this beautiful old willow tree that caught my eye the day Jack and I went to the lake. It looked so sculptural silhouetted against the blue, blue sky. I’m actually very fond of the look of bare trees in the winter. You can see how unique each one is and that they all have their own personality. Normally, I don’t find them depressing at all. Today, though, I would give a lot to see a tree fully dressed. Heck, today just a few leaf buds would thrill me.

Willow tree

©voyager, all rights reserved

 

 

I’m Fully In Favour of Fivity.

Count lascases — Since sixt week j learn the Englich and j do not any progress. Six week do fourty and two day. If might have learn fivity word four day I could know it two thusands and two hundred. It is in the dictionary more of fourty thousand; even he could must twinty bout much of tems for know it our hundred and twenty week, which do more two yars. After this you shall agrée that to study one tongue is a great labour who it must do into the young aged.

The Public Domain has a fascinating article up about Napoleon’s attempt to learn English, which he disliked and had some trouble with, to say the least.

…His English teacher was Count Emmanuel de Las Cases, an historian and loyal supporter who had been allowed to voyage with him to Saint Helena. The Count would later turn their fifteen months of conversations into a publishing sensation, Mémorial de Sainte-Hélène (1822–23). The book recorded Napoleon’s day-to-day life on the island, his sentiments on religion and philosophy, his argument that the ideals of the French Revolution had lived on in the empire. It would be printed and reprinted throughout the century, and do much to turn the perception of Napoleon from a dictator into a liberator — a slayer of tyrannical dynasties more than a founder of his own. It is also the primary window through which we can view the development of Napoleon’s English.

According to Count Las Cases, his pupil “had an extraordinary intelligence but a very bad memory: this latter particularly upset him.” As a result, Napoleon grasped English grammar with an impressive ease but vocabulary with a painful slowness.

When it came to speaking English, the Count relates, “The pupil wished only to recognise [French] pronunciation.” Perhaps the former emperor could not bear to do his vanquishers the honour of speaking their language their way. Perhaps his approach to English mirrored his general approach to foreign territory — he liked to make it his own:

Click on over to The Public Domain for the full story!

The Drolatic Dreams of Pantagruel (1565).

The Drolatic Dreams of Pantagruel is an accompanying work of François Rabelais’ The Life of Gargantua and of Pantagruel. The woodcuts are wonderfully creepy, and well worth a look even though they were most certainly not done by Rabelais.

The Public Domain has an article up about this work, and there’s an excellent post about it at Poemas del río Wang. Or, you can head right to the original images at Gallica.

J Is For Juoni.

Juoni.

The Finnish word juoni has multiple meanings. Plot (of a book or a play) or intrigue. As a geological term it means a dike. This dike is (I think) a magmatic intrusion, probably thousands of millions years old. This rock is in Kaivopuisto, Helsinki and the (otherwise) paved seaside way/path for pedestrians goes over it.

Click for full size!

© Ice Swimmer, all rights reserved.

Word Wednesday.

Meretricious / Vapid / Poppycock

Meretricious

Adjective.

1: of or relating to a prostitute: having the nature of prostitution, meretricious relationships.

2a: tawdrily and falsely attractive. b: superficially significant: pretentious.

-meretriciously, adverb.

-meretriciousness, noun.

[Origin: Latin, meretricius, from meretric-, meretrix prostitute, from merēre to earn.]

(1626)

“I’ll say you’re right,” said Mark. “Unfortunately, Miss Marple, we didn’t realize that. We wondered what the old boy saw in that rather insipid and meretricious little bag of tricks.”

Vapid

Adjective: lacking liveliness, tang, briskness, or force: Flat, Dull.

-vapidly, adverb.

-vapidness, noun.

[Origin: Latin vapidus flat-tasting; akin to Latin vappa flat wine and perhaps to Latin vapor steam.]

(1656)

“His face grim, Conway Jefferson lay remembering and thinking. Before his eyes he saw again the pretty, vapid face of Ruby.”

Poppycock

Noun: empty talk or writing: nonsense.

[Origin: Dutch dialect pappekak, literally, soft dung, from Dutch pap pap + kak dung.]

(1865)

“And she didn’t care tuppence for Mr. Jefferson. All that play of affection and gratitude was so much poppycock.”

All quotes from The Body in the Library by Agatha Christie.

Jack’s Walk

Over the weekend Charly wrote an interesting post about different types of fungal infections in trees. Today, Jack and I came upon this downed tree and if I remember his post correctly this is a sapwood infection with unaffected heartwood. The damage is quite extreme and I think the infection is parasitic rather than fungal. So much of the wood has been eaten away that I suspect some sort of critter made a banquet of this tree.

©voyager, all rights reserved