So, partridges. In Finnish they are called peltopyy (pelto = a field for growing things, pyy means hazel grouse, another small species of landfowl), so they would have been perceived as small landfowl living on fields and meadows.
Widely introduced as sport/hunting bird in many parts of the world. I grew up in an area (northern Iowa) in which they were commonly hunted, along with introduced ring-necked pheasants.
But did the partridge family make you happy? That’s the question.
niftysays
Not quite sure why that nationality stuck, but I always heard them referred to as Hungarian partridges, even when not flavored with paprika.
lumipunasays
Ice Swimmer wrote:
so they would have been perceived as small landfowl living on fields and meadows
As opposed to woodlands, where hazel grouse and other native game fowls live. The partridge is an introduced species in Finland, whereas pyy (hazel grouse) happens to be one of the most ancient Finnish words derived from Proto-Uralic several thousand years ago. However, modern Finns might not be aware that pyy and peltopyy are different birds, and might easily mistranslate pyy as “partridge”.
Ice Swimmersays
lumipuna @ 9
Also, while this probably doesn’t increase mistranslations, but both Pyy and Partridge are both surnames (for example fashion designer Outi Pyy and linguist Eric Partridge). Peltopyy and Hazel Grouse AFAIK aren’t (unless someone has a double-barreled surname Pelto-Pyy or Hazel-Grouse).
voyager says
They look like some sort of partridge.
Giliell says
Partridges they are
Ice Swimmer says
So, partridges. In Finnish they are called peltopyy (pelto = a field for growing things, pyy means hazel grouse, another small species of landfowl), so they would have been perceived as small landfowl living on fields and meadows.
Giliell says
In German they’re Rebhühner, vineyard chickens
nifty says
Widely introduced as sport/hunting bird in many parts of the world. I grew up in an area (northern Iowa) in which they were commonly hunted, along with introduced ring-necked pheasants.
Anne, Cranky Cat Lady says
I would’ve guessed quail, if they were in my area. The partridges do look similar, and they are very cute.
Great American Satan says
But did the partridge family make you happy? That’s the question.
nifty says
Not quite sure why that nationality stuck, but I always heard them referred to as Hungarian partridges, even when not flavored with paprika.
lumipuna says
Ice Swimmer wrote:
As opposed to woodlands, where hazel grouse and other native game fowls live. The partridge is an introduced species in Finland, whereas pyy (hazel grouse) happens to be one of the most ancient Finnish words derived from Proto-Uralic several thousand years ago. However, modern Finns might not be aware that pyy and peltopyy are different birds, and might easily mistranslate pyy as “partridge”.
Ice Swimmer says
lumipuna @ 9
Also, while this probably doesn’t increase mistranslations, but both Pyy and Partridge are both surnames (for example fashion designer Outi Pyy and linguist Eric Partridge). Peltopyy and Hazel Grouse AFAIK aren’t (unless someone has a double-barreled surname Pelto-Pyy or Hazel-Grouse).