Why this remake?


The new film version of The Girl with the Dragon Tattoo is being released today.

I have not read the books but saw the Swedish trilogy of films and they were pretty good. They are also recent, all being released in 2009 so I don’t understand the reasons for this remake. The new version also takes place in Sweden and seems to have the same plot with the same characters and names, and the trailer seems awfully similar to the original, so I am baffled as to why it was done.

The only benefit seems to be to not have subtitles. I know that some people don’t like them but they don’t bother me in the least. In fact, after the film is over, I often cannot recall whether the film was in English or I was reading subtitles. Subtitles can also be an advantage because you don’t miss mumbled words and the spoken words do not get drowned by ambient sounds, not an insignificant factor when you are watching at home, and your dog can get excited by seeing a squirrel and let loose a fusillade of barks.

Maybe the reason is purely commercial. The books have been huge bestsellers and by making pretty much the same film but in English with a well-known star like Daniel Craig, Hollywood hopes to cash in on the phenomenon and make a bundle.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *