Sounds Good, But Then I Don’t Speak Portuguese


I’m very interested in this article at the New York Times about Edge of Desire. While this bit

Gathering nightly to watch the television show in a graffiti-covered living room has become a ritual for the residents at Casa Nem, a refuge in downtown Rio de Janeiro for transgender and gender-nonconforming Brazilians, who view the story of Ivana’s transition to Ivan as the first dignified and nuanced portrayal of people like them in the country’s mainstream media.

sounds very promising, I’m quite well aware of how The L Word was phenomenally popular in my circles (and, yes, I watched quite a bit of the show) without ever communicating much that was real about the average experience of being a queer woman in the US because of the same biases towards wealthy and urbanite subjects that plague US television generally. It might be a great show, it might be mediocre but getting lots of positive attention because expectations were so low that even mediocre is better than most Brazilian trans folk hoped to see during their own lifetimes.

Though it’s unlikely, if you have actually seen the show and know something about the Brazilian context your comment will be particularly welcomed.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *