Word Wednesday.

Zeugma

Noun.

The use of a word to modify or govern two or more words usually in such a manner that it applies to each in a different sense or makes sense with only one (as in “opened the door and her heart to the homeless boy”).

[Origin: Middle English zeuma, from Medieval Latin, from Latin zeugma, from Greek, literally, joining, from zeugnynai to join; akin to Latin jungere to join.]

(15th Century)

“Elinor smiled. ‘Ooh, extended metaphors.’ ‘It’ll be zeugma next.’ ‘I love it when you talk dirty to me.’ – Splinter the Silence, Val McDermid.

Attack of the 50 Foot Blockchain.

A while back, Rick asked me about Bitcoin. Along with the rather alarmed look on my face, I shook my head and said “stay the fuck away from it.” That said, I wasn’t in a position to explain all the reasons why, or the history of it and all that. I just muttered “stay the fuck away” again. Conveniently, David Gerard has a book all about that! Many of you are familiar with Mr. Gerard from Rational Wiki. I got this for Rick, but of course, I had to read it too, because book.

It’s excellent, covers what you need to know, and is informative, entertaining, and sometimes, horrifying. So if you’ve been curious, or thinking maybe you ought to “get in on that”, read first. You can read select excerpts from the book here.

Word Wednesday.

Didactic

Adjective.

1a: designed or intended to teach b: intended to convey instruction and information as well as pleasure and entertainment.

2: making moral observations.

– didactical, adjective.

– didactically, adverb.

– didacticism, noun.

[Origin: Greek didaktikos, from didaskein to teach.}

(1658)

“King Rat’s London snarl had assumed a didactic tone. “Pay attention, ratling. This here is the entrance to your ceremonial abode.” – King Rat, China Miéville.

Word Wednesday.

Incantation

 
Noun: a use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also: a written or recited formula of words designed to produce a particular effect.

Incantational – adjective.

Incantatory – adjective.

[Origin: Middle English incantacioun, from Middle French incantation, from Late Latin incantation-, incantatio, from Latin incantare to enchant.]

(14th Century)

“It seems to me that the menu lies close to the heart of the human impulse to order, to beauty, to pattern. It draws on the original chthonic upwelling that underlies all art. A menu can embody the anthropology of a culture or the psychology of the individual; it can be a biography, a cultural history, a lexicon; it speaks to the sociology, psychology, and biology of its creator and its audience, and of course to their geographical location; it can be a way of knowledge, a path, an inspiration, a Tao, an ordering, a shaping, a manifestation, a talisman, an injunction, a memory, a fantasy, a consolation, an allusion, an illusion, an evasion, an assertion, a seduction, a prayer, a summoning, an incantation murmured under the breath as the torchlights sink lower and the forest looms taller and the wolves howl louder and the fire prepares for its submission to the encroaching dark.” – The Debt to Pleasure, John Lanchester.

Book Note: In all my decades of reading, I’ve read a great many books which could be described as creepy. The Debt to Pleasure is, hands down, the creepiest damn book I have ever read. It’s a compelling read, in spite of the fact that the main character is one without a single redeeming feature. This book gets into your head, and leaves a rather disturbing taste in the brain.

Word Wednesday.

Aplomb

Noun.

Complete and confident self composure or self assurance: poise.

[Origin: French, literally, perpendicularity, from Middle French, from a plomb, literally, according to the plummet.]

(1823)

“There are one or two artists, but I have noted that there is only a slight correlation between a taste for history and practising the arts. And over the last twelve years, you might say I’ve got to know all of them. And all of them, whoever they are, are won over by the costumes, the faithful reproduction of official texts, the period atmosphere, and, I think I may say, the fact of wearing an eighteenth-century frock coat. It lends one aplomb. – A Climate of Fear, Fred Vargas.

Word Wednesday.

Disjunction

Noun.

1: a sharp cleavage: Disunion, Separation <the disjunction between theory and practice>.

2: a compound sentence in logic formed by joining two statements by or: a: inclusive disjunction b: exclusive disjunction.

[Origin: disjunccioun, from Old French disjunction (13c.) or directly from Latin disjunctionem “separation,” noun of action from past participle stem of disjungere.]

(1350-1400.)

” ‘No, Omega, Ariane. She killed one of the guards.’ ‘Good Lord. When?’ ‘Ten months ago. Disjunction – followed by escape.’ ” – This Night’s Foul Work, Fred Vargas.

Word Wednesday.

Keen

Adjective.

1 a: having a fine edge or point: sharp. b: affecting one as if by cutting <keen sarcasm>. c: pungent to the sense. <a keen scent>.

2 a: (1) showing a quick and ardent responsiveness <a keen swimmer>. (2) eager; b of emotion or feeling: intense.

3 a: intellectually alert: having or characteristic of a quick penetrating mind; also: shrewdly astute. b: sharply contested <a keen debate>. c: extremely  sensitive in perception.

4: Wonderful, excellent.

– Keenly, adverb.

– Keenness, noun.

– Keen on: very enthusiastic or excited about.

[Origin: Middle English kene brave, sharp, from Old English cēne brave; akin to Old High German kuoni brave.]

(13th century)*

“Daniel is a very keen fellow, and it is why I sent him to Duncarlin – he has gone before, and hates the errand, for the castle and its inhabitants oppress him, and he feels unclean when he has been there.” – The Wicked, Douglas Nicholas.

Am I the only one who remembers Neato keen?

*I am aware of the meanings ascribed in the 1800s. My book choice is set in the early Medieval period, and that’s the definition I am concerned with.

Word Wednesday.

Charlantry

Noun.

Charlatan, noun.

  1. Quack.

  2. One making usually showing pretenses to knowledge or ability: Fraud, Faker.

– Charlatanism, noun.

– Charlantry, noun.

[Origin: Italian ciarlatano, alteration of cerretano, literally, inhabitant of Cerreto, from Cerreto, Italy.]

(1618)

That certainly makes me wonder about the inhabitants of Cerreto in the 15th century. Many thanks to rq for the recommend, Uprooted is a splendid story.

“I put my hands on it, and then I said abruptly, “What does it summon? A demon?” “No, don’t be absurd,” the Dragon said, impatiently. “Calling spirits is nothing but charlantry. It’s very easy to claim you’ve summoned something that’s invisible and incorporeal.” – Uprooted, Naomi Novik.

Traveling Libraries.

Children waiting at the Prince George’s County Memorial Library, Maryland, 1951. National Archives/23932511.

Atlas Obscura has a wonderful collection of photos of vintage traveling libraries. They started out with horses and carriages, and in some cases, just a librarian and a horse.

A packhorse librarian leaving a cabin after delivering books, Kentucky, c. 1930s. Goodman-Paxton Photographic Collection/University of Kentucky Libraries Special Collections Research Center.

The Benjamin Franklin bookmobile, Mexico City, 1953. National Archives/23932428.

Benjamin Franklin and Mexico City? Oh my. Quick, someone tell the Tiny Tyrant! There are many more delightful traveling libraries to be seen here.

Collocation and Pejoration.

‘I am a gentil womman and no wenche’: from Geoffrey Chaucer’s The Merchant’s Tale, c1386. Photograph: Alamy.

Linguists call it collocation: the likelihood of two words occurring together. If I say “pop”, your mental rolodex will begin whirring away, coming up with candidates for what might follow. “Music”, “song” or “star”, are highly likely. “Sensation” or “diva” a little less so. “Snorkel” very unlikely indeed.

What do you think of when I say the word “rabid”? One option, according to the dictionary publisher Oxford Dictionaries, is “feminist”. The publisher has been criticised for a sexist bias in its illustrations of how certain words are used. “Nagging” is followed by “wife”. “Grating” and “shrill” appear in sentences describing women’s voices, not men’s.

[…]

Perhaps “rabid” is collocated with “feminist” more often than with those other words (if the data the OUP uses includes online discussions, I wouldn’t be surprised if this was the case). Sexist assumptions find their way into speech and writing for the simple reason that society is still sexist.

Language, as the medium through which we conduct almost all relationships, public and private, bears the precise imprint of our cultural attitudes. The history of language, then, is like a fossil record of how those attitudes have evolved, or how stubbornly they have stayed the same.

When it comes to women, the message is a depressing one. The denigration of half of the population has embedded itself in the language in ways you may not even be aware of. Often this takes the form of “pejoration”: when the meaning of the word “gets worse” over time. Linguists have long observed that words referring to women undergo this process more often than those referring to men. Here are eight examples:

Those examples are Mistress, Hussy, Madam, Governess, Spinster, Courtesan, Wench, and Tart. I’ll just include Hussy here:

Hussy.

This once neutral term meant the female head of a household. Hussy is a contraction of 13th-century husewif – a word cognate with modern “housewife”. From the 17th century onwards, however, it began to mean “a disreputable woman of improper behaviour”. That’s now its only meaning.

My whole lifetime, hussy has carried a negative meaning only. I had no idea it actually meant head of a household, much like my surprise over the primary definition of paraphernaliaClick on over for the full article and to see the rest of the words, and how they have changed over the years! (I got to this article from another interesting one, on how American is taking over English all over the world. I get teased a lot for using English spelling rather than American, but that was how I was taught, and I’ll keep using it.)

Word Wednesday.

Concupiscent

Adjective.

Concupiscence, noun: strong desire; especially: sexual desire.

Concupiscent, adjective.

[Origin: Middle English, from Anglo-French, from Late Latin concupiscentia, from Latin concupiscent-, concupiscens, present participle of concupiscere to desire ardently, from com– + cupere to desire.]

(14th Century)

It wasn’t like an apple, or any crisp fruit, where you might sink your teeth in and lever a piece away from the orb. She bit through, faint resistance of the skin and then concupiscent flesh. Juice slicked her cheeks and chin, coursed down her forearm, dripped from her elbow. The flavor was—intense. Honeyed, but not cloying, complex and buoyant. – Dust, Elizabeth Bear.

Word Wednesday.

Fulsome

Adjective.

1a: characterized by abundance: copious. b: generous in amount, extent, or spirit. c: being full and well developed.

2: aesthetically, morally, or generally offensive.

3: exceeding the bounds of good taste: overdone.

4: excessively complimentary or flattering: effusive.

– fulsomely, adverb.

– fulsomeness, noun.

Usage: The senses shown above are the chief living senses of fulsome. Sense 2, which was a generalized term of disparagement in the late 17th century, is the least common of these. Fulsome became a point of dispute when sense 1, thought to be obsolete in the 19th century, began to be revived in the 20th. The dispute was exacerbated by the fact that the large dictionaries of the first half of the century missed the beginnings of the revival. Sense 1 has not only been revived but has spread in its application and continues to do so. The chief danger for user of fulsome is ambiguity. Unless the context is made very clear, the reader or hearer cannot be sure whether such an expression as “fulsome praise” is meant in sense 1b or in sense 4.  [Merriam-Webster.]

[Origin: Middle English fulsom, copious, cloying, from full + –som -some.]

(13th century.)

“Glad to meet you, sir. I have heard your name mentioned in connection with that of your friend. You interest me very much, Mr. Holmes. I had hardly expected so dolichocephalic* a skull or such well-marked supra-orbital development. Would you have any objection to my running my finger along your parietal fissure? A cast of your skull, sir, until the original is available, would be an ornament to any anthropological museum. It is not my intention to be fulsome, but I confess that I covet your skull.” – The Hound of the Baskervilles, Arthur Conan Doyle.

*Dolichocephalic

adjective: having a relatively long head with a cephalic index of less than 75.

[Origin: New Latin dolichocephalus long-headed, from Greek dolichos long + – kephalos, from kephalē head.]

(1852)