Friday Cephalopod: Kawaii gallery


i-642c314f7b68c062c2b46888b9cd02b5-deep_sea_octopuses.jpeg
Representatives of the Antarctic and deep-sea genera of
octopuses. (a) Pareledone charcoti, a shallow-water species from the
Antarctic Peninsula. (b) Thaumeledone gunteri, a deep-water species
endemic to South Georgia. (c) Megaleledone setebos, a shallow water
circum-Antarctic species endemic to the Southern Ocean. Specimen
shown is juvenile; adults reach a total length of nearly 1 m. (d)
Adelieledone polymorpha, a species endemic to the western Antarctic.
All specimens illustrated are adult unless specified and were collected
from the South Shetland Islands except T. gunteri from South Georgia.
Scale bars all represent 1 cm.

(from Strugnell, JM, Rogers AD, Prodo PA, Collins MA, Allcock AL (2008) The thermohaline expressway: the Southern Ocean as a centre of origin for deep-sea octopuses. Cladistics 24:1-8)

Comments

  1. Sigmund says

    Is that ‘kawaii’ as in ‘cute’ in Japanese?
    I found out that you should be careful in the way you pronounce it when complimenting Japanese friends on their newborn babies – leaving off the ‘ee’ sound at the end of kawaii ((Ka-wie-ee) changes the meaning of the word to ‘scary’.

  2. Katrina says

    Yes, Sigmund, you’re right. We used to joke about that slight difference. Actually, the word for “scary” is generally written “kowai” in Romanji. (Ko-wy instead of ka-wa-eee)

  3. LaTomate says

    How sweet!! I’m sure they taste real good fried with a bit of batter and garlic too.

    (Hey, I’m French, the garlic is important).

  4. alex says

    かわいいたこね!
    actually, i’ve been eating a lot of these recently. “octopus balls” are really popular in japan.

  5. recovering catholic says

    #5 You’d probably be contracted too if you lived in Arctic or deep sea ecosystems! Before I read your post I was wondering if, in fact, the contracted tentacles are an adaptation to the cold. But then there are the enormously extended tentacles of that deep-sea joint-legged squid that appeared here a couple of weeks ago…

  6. MikeinJapan says

    @alex
    YUM ^^

    The picture isn’t what I usually consider kawaii, but what do I know? I’m definitely getting eaten pretty close to last. :(

  7. says

    Kawaii sounds nothing like kowai… and it’s “roomaji”, not “romanji”. ;)

    Sorry about being so pedantic, it’s in my blood.

  8. says

    Aishiteru!

    I was not sure how to direct that to make it clear I was speaking about the octopi. Oh well. My terrible Japanese was smoldering away in the back of my brain, and I wanted to air it out.

  9. CrypticLife says

    Yeah, if you’re really going with a Japanese theme this is more the おいしい (oishii) or うまい (umai) gallery than the kawaii gallery.

  10. CrypticLife says

    Aishiteru!

    Ummmm. . . you should probably go with daisuki rather than aisheteru, though I’m suspect your use would be highly amusing to native speakers.

    Octopi are “tako”, so it would be “tako o daisuki” (you could replace the “o” with a “ga” and get something close to the same meaning). To be honest, though, since everyone here knows you’re talking about the octopi, just “daisuki” would likely be just fine.

  11. SEF says

    were collected from

    I have a suspicion that’s a euphemism for “were killed by removal from”. :-(

  12. Troglodyte says

    Is Megaleledone setebos named after Sycorax’s god/father in the Tempest? If so, that’s damn cool– although I’m tempted to say it would be cooler if it was a reference to Dan Simmons’ Ilium and Olympos.

  13. says

    Stephen dixit:

    Anything which looks that cute must be plotting something.

    Sugoi! That made my day! LOL

    (LOL: which can be translated to Love Our Lord) ;)

    jk

  14. Dante says

    PZ uses a Japanese word and *poof*, all the Japanese experts work their way out of the woodwork…

    @13, if you wanted to be a true pedant, the correct romanization of ローマジ would actually be rōmaji in strict Hepburn romanization. Although using a double “o” is an accepted revision of the system, especially since the macron doesn’t fall within the ISO-8859-1 character set.

  15. Kuki says

    Sorry for being a pedantic arsehole but you can’t say “tako o daisuki”, since “daisuki” favours the particle “ga”. “Tako ga daisuki” would still be rather unnatural in this context, though, given that it’s clear that we’re talking about the octopi. The use of “ga” would indicate that the subject is newly introduced in the discourse.

    And I hate myself for posting this. I couldn’t resist.

  16. Rowan says

    PZ, that will teach you to use a Japanese word!

    Kuki: correct on the use of ‘ga’, ‘o’ (actually Romanised as ‘wo’) does not work one little bit.

    Seriously, why does it seem that everyone on the internet knows Japanese?!

    Also, these would do finely in some takoyaki, I am heating up the pan in preparation…

  17. LL says

    “Sorry for being a pedantic arsehole but you can’t say “tako o daisuki”, since “daisuki” favours the particle “ga”. “Tako ga daisuki” would still be rather unnatural in this context, though, given that it’s clear that we’re talking about the octopi. The use of “ga” would indicate that the subject is newly introduced in the discourse.”

    Also another reason of using “ga” here is that “daisuki”, although a predicate, is not a verb therefore it cannot be used with “(w)o” (but ga is used with intransitive verb)

    ~≪終わり≫~