Transphobic Latin

Remember when some conservative twitter posted this?

This is the Age of Sin. Reject the order of creation. Revel in the annihilation of Man as the image of God. DESTROY. Plot designs of death. Disfigure the face of Man and Woman.

I feel like they were catholic, but they didn’t have the medieval decency to post it in Latin.  I tried, and would like a second opinion:

Haec est aetas peccati. Reicitote ordinem creationis. Gaudent annihilatio Hominum qui imago Dei. DESTRUITOTE. Insidiàte consilia mortis. Disfaciatote faciem Virum et Mulierum.

I invented a second person plural imperative in “disfaciatote.”  Whaddyagonnado, ehh?  Undecided on Virum vs Hominum, or if a royal singular like Man in the original could be kosher in Latin.